Tuesday 9 May 2017

Kojina Yui G+ 090517 (Indonesia Translate)

Jiina G+ Update (+Indonesia Translate)
Date : 09/05/17, 21.17
-------------------------------------------------------

この髪型どうかな〜?💓✂️
Bagaimana tentang gaya rambut ini? 💓✂️

後ろ髪を服に入れて
ショート風にしてみただけです💕笑
Memasukkan rambut kedalam pakaian
Aku hanya mencoba gaya rambut yang pendek 💕 lol

騙されたそこのあなた☺️
エイプリルフールでもないのに
ごめんなさい👻💓笑
Anda tertipu ☺
Bahkan ini bukan April Fool's Day
Maafkan aku,👻💓 lol

最近、髪を切りたい欲が出てきて
ショートの髪型の子ばかり
検索して見てしまうんだぁ
Belakangan ini aku ingin memtong rambutku
mencoba gaya rambut yang pendek
aku ingin melihatnya bagaimana

HKT48に入ってからは
ずっとロングだけど
実は、中学生の頃バリバリのショートで
前下がりカットにしてたんだよ😳
Sejak awal diHKT48
rambut ini begitu panjang
Sebenarnya, waktu masih SMA aku pernah memendekkannya
sebelumnya sering kupotong 😳

前田敦子さんに憧れていたから、
美容師さんに写真を見せて
Itu karena aku mengagumi Maeda Atsuko
Aku menunjukkan fotonya ke tukang penata rambutnya

「これと同じにしてください!!」
[ Tolong lakukan seperti ini ]

って頼んだっちゃんねー。笑
Aku memintanya.. lol

懐かしい✨
Nostalgianya✨

思ったよりも似合っとったとよ(笑)
それからずっとロングのまま😯
Kurasa cocok juga lol
Setelah itu, kupanjangkan terus 😯

だけど、また最近
Tapi, belakangan ini

〝ショートヘアーブーム〝
"Short hair boom"

再来!
Masa depan!

でも、
Namun,

なんだかんだ言って
Katakan sesuatu

ずっとロングヘアーのまんまだと思うから
Karena kupikir sudah berambut panjang dalam waktu yang lama

安心してくださいd( ̄  ̄)笑
Tolong legakan d( ̄  ̄) lol

そして今日は
ダイエットの為に
プールに行ってきました!
Dan hari ini
Untuk diet
Aku pergi ke kolam renang!

プールで泳いだのなんて
中学生ぶりかもしれない😳
Aku berenang di kolam renang
ini kali pertama setelah SMP 😳

周りにいた方は
みんなクロールでスイスイ泳いでたけど
Semua yang ada disana
Dengan mudah memakai gaya bebas

私......クロール出来ないのぉぉ(;_;)
Aku..... tak bisa renang gaya bebas (;_;)

だからね、ひたすら
ウォーキングをしてました。笑
Dengan begitu aku bertekad
Aku melakukannya dengan berjalan. lol

クロール出来るようになりたくて
必死にクロールの泳ぎ方の動画を調べてます😂
Aku ingin bisa berenang
Aku sungguh mencari video tentang cara berenang 😂

ちなみに得意な泳ぎは
BTW aku pandai berenang

〝蝶バタフライ🦋〝
"Gaya Kupu-Kupu"

です❤️✨😏笑
Desu ❤️✨😏 lol

#このゆいとーまれ!
#じーなーファイヤー🔥
じーな
#KonoYuiToMare
#JiinaFaiya🔥
Jiina


*maaf jika ada kesalahan dalam translate*


No comments:

Post a Comment